Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
23.03.2016 18:22 - Къде си? Къде си?
Автор: radosslav Категория: Музика   
Прочетен: 1160 Коментари: 16 Гласове:
24

Последна промяна: 23.03.2016 18:25

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg Постингът е бил сред най-популярни в Blog.bg
Нощта над деня бавно надделя и всички котки развилня   Wo bist du? Wo bist du?   Die Nacht hat den Tag langsam umgebracht Und alle Katzen grau gemacht Ich kьhle am Fenster mein Gesicht Wo bist du? Wo bist du? Warum kommst du nicht?   Die StraЯe schickt lockend ein Lachen rauf Ich will es nicht und werf's wieder raus In meinen Trдnen schwimmt Kerzenlicht Wo bist du? Wo bist du? Warum kommst du nicht?   Eine Fliege ertrinkt in meinem Wein Es ist totenstill, ich hцr sie Hilfe schrein Ich seh ihr zu und ich sehe mich Wo bist du? Wo bist du? Warum kommst du nicht?   Babe, Babe wenn du kommst Brennt in der Minibar noch Licht Da steht ein Bittermandel-Shake Den ьberlebst du nicht, den ьberlebst du nicht   Die Nacht hat den Tag langsam umgebracht Und alle Kater so heiЯ gemacht Ich heule, ich heule und ich hasse dich Wo bist du? Wo bist du? Warum kommst du nicht?   Jan bei Ina     Къде си? Къде си?   Нощта над деня бавно надделя И всички котки развилня На прозореца разхлаждам лицето си Къде си? Къде си? Що не идваш ти?   Пътят ми праща един смях безплатно Но аз не го искам и го връщам обратно В сълзите ми плуват светлини Къде си? Къде си? Що не идваш ти?   Във виното ми плува една муха В тази тишина, тя за помощ закрещя Поглеждам към нея и към себе си Къде си? Къде си? Що не идваш ти?   Бейбе, Бейбе,  кат се прибереш И в минибара светлина гори Там горчив бадемов шейк стои Направо ще те умори Направо ще те умори   Нощта и звездите бавно надделяха И всички котараци от страст полудяха Аз вия, аз вия – направо боли Къде си? Къде си? Що не идваш ти?   Превод: Радо 23.03.2016   image          
   


Тагове:   къде си къде си,


Гласувай:
24
0



Следващ постинг
Предишен постинг

1. radosslav - Следва
23.03.2016 18:24
Следва продължение :)))))))))
цитирай
2. donchevav - Страхотна пролетна котарашка п...
24.03.2016 00:56
Страхотна пролетна котарашка песен! :)))))
Дали смисълът на "Und alle Katzen grau gemacht" не е по-друг, щом там става дума за котки, а в края - за разгорещени котараци:)))) - така образният паралелизъм между котешките и човешките преживявания би станал още по-осезаем:)))).
Тъжно-весела песен - какво ли продължение следва?:)))))
Поздрави, Радо!
цитирай
3. milady - .. учителка било „диагноза“...
24.03.2016 09:15
.... образният паралелизъм между котешките и човешките преживявания би станал още по-осезаем:)))).

??!!!
цитирай
4. nalia - миаууу
24.03.2016 09:16
Тук съм,Радо, дано не си капнал валериан в шейка - ще са много продълженията..
цитирай
5. radosslav - &donchevav
24.03.2016 10:20
И аз се чудех какво ли значи, че котките са станали сиви от немски. Малко се порових в интернет, но нищо не намерих. Ако откриеш смисъл, сподели го :))))
цитирай
6. radosslav - &milady
24.03.2016 10:23
всеки има право да разбира нещата по свой собствен начин, даже и котките :))))
То не случайно в българския език, се използва думата мацка, или пък някои партньори викат на нежната си половинка - коте :))))))
цитирай
7. radosslav - &nalia
24.03.2016 10:29
Да направим котешки хор тогава :)))))
цитирай
8. donchevav - Според мене смисълът на това, че ...
24.03.2016 11:49
Според мене смисълът на това, че нощта прави котките сиви е, че ги скрива, прави ги невидими. И въпросът „Къде си?” зазвучава по-логично /паралел между изживяванията/:))))

Например:
Нощта над деня бавно надвива
и всички котки прави ги сиви.
…………..
Или:
Нощта над деня бавно надви
и всички котки в сиво покри.

Или /буквално/:
Бавно нощта деня е убила
и всички котки в сиво покрила.

:)))))))))))
Поздрави!
цитирай
9. nalia - Готово,Радо,
24.03.2016 13:02
На тъмно всички котки са сиви, казват китайците -светвам си опашката да се познаем:-)))))
цитирай
10. donchevav - А може би и оттук: La nuit tous les ...
24.03.2016 14:02
А може би и оттук:
La nuit tous les chats sont gris./френска пословица/.
Шекспир също използва този израз в "Ромео и Жулиета".
:))))
цитирай
11. pvdaskalov - * ! *
24.03.2016 18:15
Браво!
Но съм изненадан, че мишката не е в зъбите на котката.
Поздрави!
П и е р
цитирай
12. radosslav - &nalia
25.03.2016 11:31
Като си светне котката опашката и вече няма да е сива :)))) Интересно каква ли ще е :))))))
цитирай
13. radosslav - &donchevav
25.03.2016 11:35
намерих и едно обяснение на поговорката:

"Късно вечер външността на мъжа и жената вече не играе роля"

:))))))))))))))

Мерси за вариациите в стихове :))))))
цитирай
14. radosslav - &daskalov
25.03.2016 11:37
Често хората са в зъбите на лаптопа :))))))))))))))) Захапва им главата между дисплея и клавиатурата :))))))))))))))
цитирай
15. kvg55 - О, тя очаква определен самец. Доста ...
26.03.2016 21:43
О, тя очаква определен самец.
Доста възвишено.
цитирай
16. radosslav - &kvg55
27.03.2016 12:51
Ако имаш предвид Ина ... тя ги сменя често :))) изпълнителите :))))
цитирай
Търсене

За този блог
Автор: radosslav
Категория: Музика
Прочетен: 141475
Постинги: 104
Коментари: 1060
Гласове: 2855
Архив
Календар
«  Август, 2017  
ПВСЧПСН
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
Блогрол