Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
24.10.2013 13:57 - Малката Кръчма
Автор: radosslav Категория: Музика   
Прочетен: 1608 Коментари: 15 Гласове:
14

Последна промяна: 24.10.2013 17:18

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg Постингът е бил сред най-популярни в Blog.bg




Die Kleine Kneipe - Peter Alexander

Малката Кръчма (превод)


Вечерта се спуска над покривите на предградието,

Децата от двора трябва да си тръгват към къщи,

Жената на бакалина мете тротоара пред магазина,

Той внася щайгите със зеленчуци навътре.

 

Денят е отминал, хората са уморени,

Обаче не си отиват директно у дома,

Защото там звучи от една отворена врата,

Музика над паважа отвън.

 

Припев:

Малката кръчма на нашата улица

Там дето живота си заслужава,

Там, в кръчмата на нашата улица

Не те пита никой, какво имаш или си.

 

Пощенските картички на стената в ъгъла,

Снимката на футболния отбор,

Музиката от джукбокса,

Всичко това е част от душевността.

 

Пускаш едно евро в автомата,

Гледаш другите как играят карти,

И стоиш с пилзена в ръка на бара,

И си вече със всеки на ти.

 

Припев............

 

Спори се разпалено и от душа,

Което разваля настроенито на някой,

Със ракия и бира се открива решение,

На всички проблеми по света.

 

Който е гладен си поръчва наденички с кисело зеле

Щото просто друго за ядене няма,

Сметката се пише на подложката за бира,

А при кръчмаря всеки е на вересия.

 

Припев...............

 

Мммммм, мммммм




Гласувай:
14



Следващ постинг
Предишен постинг

1. radosslav - Айде критика критика
24.10.2013 14:05
Знам, че на 5/6 места е фалшиво, ама за половин час толкова. А и на кой му пука в кръчмата ..... след 5 ракии
цитирай
2. radosslav - Айде
24.10.2013 14:08
Вие като сте толкова добри, кой ще напасне текста на български към мелодията? Давам каса пилзен за първа награда.
цитирай
3. redhead - пак критика:)))))))
24.10.2013 15:57
Незнайно защо, но песните на немски винаги са ми звучали ужасТно. А това е прекрасна песен в оригинал.
Бих се радвала да чуя същото изпълнение, но на френски:)
цитирай
4. radosslav - &redhead
24.10.2013 16:15
Знам само две думи на френски, аревоар и бонсуар :) Ако с тия две думи може да се изпее песен с удоволствие ще ти изпея. Как се казва тази песен на френски, искам и аз да я чуя в ютюба, че не се сещам?

Що не я изпееш ти, аз ще свиря, щом знаеш френски. При всички положения ще я изпееш по добре от мене. Колкото повече изтрезнявам, все по фалшиво почва да ми звучи :)
цитирай
5. coacoa11 - хубаво е, че и днес ни пееш. наздраве ...
24.10.2013 16:21
хубаво е, че и днес ни пееш. наздраве за упоритостта и кръчмите!
неква поощрителна награда ако пак ти обърна песента в проза няма ли дадеш?
цитирай
6. radosslav - Имаш
24.10.2013 16:36
Наградата беше каса пилзен, но за тебе по изключение и в допълнение ще ти покажа и за коя кръчма става въпрос в песента :) Ще стане хит, аз започвам да ходя при един професор на уроци по пеене, без майтап :) До една година ще се местя на работа в операта.

ПП И при това умишлено пея фалшиво, за да види професора къде греша и да знае къде да ми издялка кусурите. Да не мислиш че не мога да изпея нещо като Карузо или Павароти?
цитирай
7. coacoa11 - Това беше самоирония. Достатъчно ...
24.10.2013 17:32
Това беше самоирония. Достатъчно съм ти обръщала песните в проза. Няма да ти развалям настроението повече...
цитирай
8. travell - Радо, Радо о о ....
24.10.2013 19:12
Вдигаш много високо летвата, а пък след това се чудиш защо не можеш да прескочиш :)
Оригиналът на песента е на холандски, а безспорно най известното и изпълнение е това на френски от Joe Dassin:
http://www.youtube.com/watch?v=BtWXcOVy3RM

Все пак имаш моите поздравления. Зарази ме и след твоето изпълнение я слушах още три пъти на френски, макар че разбирам две, три думи само.
цитирай
9. radosslav - Благодаря travell
24.10.2013 19:40
Благодаря за линка с песента на френски. Сега се сетих, че и аз съм я слушал някога на френски език. На френски има много хубави песни, жалко че и аз нищо не разбирам.

Мерси и за информацията, че оригинала идва от Холандия. Ето затова си заслужава, човек да комуникира в блога. Научава интересни неща, които не е знаел.
цитирай
10. redhead - ееее, не носиш на критика май:)))
24.10.2013 21:19
http://tekstove.info/browse.php?id=12976

Ето и аз не знаех, че оригиналния оригинал;) не е на Дасен, (срамувам се).
А за пеенето (моето), мисля вече казах.
Мисля, че ако я изпееш на френски, нещата ще се получат.
Ето ти един подарък от мен
http://www.youtube.com/watch?v=BH-7HDi58TA
И аз нищо не разбирам от френски, но съгласи се, че звучи по-красиво от конския;)
цитирай
11. radosslav - Mersi
24.10.2013 21:47
Френският превод на текста също е хубав. И няма нищо общо с немския, интересно. Даже повече ми харесва. Съгласен съм, че френския звучи по-добре. Италианския също. Немците имат по-различно разбиране за музика, сигурно заради езика им. Нищо не звучи мелодично или романтично. Само някой военен марш би станал добре, ама от войната насам, те избягват да пеят маршове :) и ги разбирам :)
цитирай
12. coacoa11 - Без да искам да влизам в спорове. . . ...
24.10.2013 23:44
Без да искам да влизам в спорове... хубав рок на немски съм чувала, а вие на френски чували ли сте?
цитирай
13. anibel - Радо, Радо...
25.10.2013 01:31
Готова съм и муза да ти стана,
ако искаш...
само напиши нещо, ок?
цитирай
14. radosslav - Хм
25.10.2013 09:12
Има хубави някой нови немски песни, например на Cro, те по скоро са тинейджърски. И по скоро не са песни а нещо като мелодичен рап.

&анибел / Как ще ми станеш муза? Интересна оферта :)
цитирай
15. anibel - Eeee, Радо....
25.10.2013 16:06
ще те вдъхновявам...
нали това е работата на музите...
Не си ли гледал филма с Шерън Стоун?
цитирай
Търсене

За този блог
Автор: radosslav
Категория: Музика
Прочетен: 370554
Постинги: 112
Коментари: 1126
Гласове: 2930
Архив
Календар
«  Април, 2024  
ПВСЧПСН
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
Блогрол