Изпълнението на руски е много по-емоционално..:)
цитирайНа немски е любителски превод и изпълнение на руската песен. На руски е студийна обработка, на тяхна народна казашка песен :)))) На мен също ми харесва руското изпълнение, другото съм го дал като любопитен факт, все пак е похвално за усилията на момичето :))))
цитирайПоначало немският език е по-подходящ за речи и поезия, отколкото за пеене.
цитирайСега изслушах и втория клип. С различно звучене, но също много ми хареса. Поздрави!
цитирайПрекрасна песен - докосва, макар и по различен начин - и на руски /о, там могат да се напишат студии за волната руска душа, за необята на руския фолклор/, и на немски /много нежно, романтично, истинско/. Благодаря ти, Радо, подбираш толкова различни, интересни, носещи и наслада, и познание песни! Поздрави!
цитирайЗа немския е верно. Но баварския или виенския диалекти звучат даже по-добре от английския по мое мнение. Имам наум една песен на баварско-виенски диалект, моеже да я пусна скоро. Като им слушам песните на руснацие, и се чудя на акъла на тези, дето са тръгнали да ги покоряват, дали физически, дали икономически. Като ги гледам те по-скоро ще измрат докрак, отколкото да се предадат под властта на друга нация. Толкова са горди.
цитирайПривет и честит празник! Затова съм ги сложил и двата. Има и други песни от други езици интерпретирани на немски. Сега се сещам за една революционна испанска. Може да я постна скоро.
цитирайЧестит празник да кажа също и на теб! Ами аз подбирам песни, които ме докосват. Щом докосват и теб, мога само да се радвам :))))) Весело изкарване на 8ми март :)))))
цитирайАз много харесвам Пелагея. Тази песен ми е много силна.
Поздрав с една друга много любима песен.
цитирайПоздрав с една друга много любима песен.
Ето и мъжкото изпълнение на същата песен. Мощта си е мощ.
Точно тази песен ми е слабост.
цитирайТочно тази песен ми е слабост.
Мерси за коментарите :)))) Щом ти е слабост, значи я имаш за поздрав послучай 8ми Март от мене :))))
цитирайБлагодарско :)
Преди се захласнах и забраих да ти гласувам, ето сега ))).
цитирайПреди се захласнах и забраих да ти гласувам, ето сега ))).
анонимен написа:
Ето и мъжкото изпълнение на същата песен. Мощта си е мощ.
Точно тази песен ми е слабост.
Точно тази песен ми е слабост.
Имаш грешка, това е съвсем друга песен:)
Тя тази песен по начало си е мъжка, по-точно казашка. Обаче хубаво се получава и в женско изпълнение :)))))
цитирайradosslav написа:
Тя тази песен по начало си е мъжка, по-точно казашка. Обаче хубаво се получава и в женско изпълнение :)))))
Да разбира се, Пелагия я изпълнява отлично.
vesever, обаче е дал линк към мъжкото изпълнение на песента, но всъщност там се пее съвсем друга песен - Конь в изпълнение на Любэ, това имах предвид. И двете песни както и изпълнителите са чудесни:)
16.
flymore -
Руският вариант предпочитам.:)
10.03.2016 14:09
10.03.2016 14:09
Немският език е с хард звучене, та затова.
Поздрави и благодаря, Радо!:)
цитирайПоздрави и благодаря, Радо!:)
закъснял за събранието..Чудесно изпълнение на рускинята,макар и мъничко да и липсва казашки темперамент с характерният му привкус на нещо отчаяно,храбро и...широко!
Не ми хареса и липсата на национална носия и малкото жокейче..то няма общо с казашкото и дори го разваля. Немското изпълнение е изпълнение на много добра певица,но я няма казашката сол! Няма лошо,две хубави всяко по своему изпълнени!
И не ми забелязвай,споделям просто,но съм ценител съм на автентичното.Дори преправките на българските народни песни не понасям! Поздрави!
цитирайНе ми хареса и липсата на национална носия и малкото жокейче..то няма общо с казашкото и дори го разваля. Немското изпълнение е изпълнение на много добра певица,но я няма казашката сол! Няма лошо,две хубави всяко по своему изпълнени!
И не ми забелязвай,споделям просто,но съм ценител съм на автентичното.Дори преправките на българските народни песни не понасям! Поздрави!