Постинг
14.05.2016 09:54 -
Докато устните ти още са червени
Автор: radosslav
Категория: Музика
Прочетен: 3614 Коментари: 14 Гласове:
Последна промяна: 14.05.2016 21:33
Прочетен: 3614 Коментари: 14 Гласове:
32
Последна промяна: 14.05.2016 21:33
Благозвучни дребни думи, казани за мълчание, не за разговор.
While Your Lips Are Still Red Sweet little words made for silence Not talk Young heart for love Not heartache Dark hair for catching the wind, not to veil the sight of a cold world. Chorus: Kiss, while your lips are still red. While he"s still silent rest while bosom is still untouched, unveiled Hold another hand while the hand"s still without a tool Drown into eyes while they"re still blind Love while the night still hides the withering dawn First day of love never comes back A passionate hourґs never a wasted one The violin, the poetґs hand Every thawing heart plays your theme with care Chorus: Kiss … Nightwish |
Докато устните още са червени Благозвучни дребни думи казани за мълчание не за разговор. Младо сърце за любене не за страдание. Тъмна коса за да хваща вятъра, не за да скрива гледката на студеният свят. Припев: Целувай, докато устните ти все още са червени. Докато той все още мълчаливо почива докато същността е все още недокосвана, неразкрита. Хвани и друга ръка, докато ръката е още мирна Удави се в очите, докато все още са слепи Обичай, докато нощта още крие унищожителното падение. Първият ден на любовта никога не се връща. Страстните часове никога не сe разпиляват Цигулката, ръката на поета, и всяко горещо сърце пеят нежно твоята мелодия. Припев: Целувай … Превод: Радо 12.05.2016 |
|
Nightwish - While Your Lips Are Still Re...
Nightwish - While Your Lips Are Still Re...
While your lips are still red - Cover Ra...
Nightwish - While Your Lips Are Still Re...
While your lips are still red - Cover Ra...
Следващ постинг
Предишен постинг
Здраво, друже. Много обичам Найтуиш, макар че без Таря са доста зле...
Тази песен ми е от любимите, ала имам някои забалежки по превода, ще ме прощаваш /професионална деформация/.
Друг път ще ти обадя моя превод, а засега ето мой клип с нея песен.
цитирайТази песен ми е от любимите, ала имам някои забалежки по превода, ще ме прощаваш /професионална деформация/.
Друг път ще ти обадя моя превод, а засега ето мой клип с нея песен.
Аз съм направил превода по филма, а не по песента на найтуиш :))))) А и буквално преведено някак си не ми харесва. Преведох го така както на мен ми доставя удоволствие. В интерес на истината, филма не ми харесва. Гледала ли си го?
цитирайЧувала съм за този филм, но не съм го гледала. Трудно ми е да гледам филми с насилие...съдейки от кадрите от клипа, и на мен не би ми харесал.
От откъсите ми харесват моментите, където тичат по камъните и където се носят на конче. А, и където си правят муцунки ))).
цитирайОт откъсите ми харесват моментите, където тичат по камъните и където се носят на конче. А, и където си правят муцунки ))).
Филма се казва Лиекса, доколкото си спомням :)))) Може би очакванията ми бяха по-големи, като гледах моментите от клипа.
цитирайЕ, явно поне завършва добре, така изглежда от клипа...
А нали нашите хора са рекли: Ende gut, alles gut!
Макар че според мен не е точно така, ала няма да навлизам във философстване :))).
цитирайА нали нашите хора са рекли: Ende gut, alles gut!
Макар че според мен не е точно така, ала няма да навлизам във философстване :))).
Интересно ми бе.
Поздравления!
Литатру
цитирайПоздравления!
Литатру
7.
flymore -
:)))
15.05.2016 13:03
15.05.2016 13:03
https://www.youtube/watch?v=ueiOqaSvHp0
цитирайСладки думи -
за утеха,
не за лъжа.
Младо сърце -
за любов,
не за болка.
Дива коса –
да лови вятъра,
а не да крие
студенината на света.
цитирайза утеха,
не за лъжа.
Младо сърце -
за любов,
не за болка.
Дива коса –
да лови вятъра,
а не да крие
студенината на света.
Поздрави Литатру,
Вземай с шепи, всичко е безплатно :))))))
цитирайВземай с шепи, всичко е безплатно :))))))
Ще ми се да бях Ангел :))))) обаче съм Радо :))))
цитирайМДа, по-хубаво си го превела, но трябваше да се обадиш, преди да го постна :)))) Аз затова ще я пея на английски песента, щот не съм я превел перфектно на български :)))) Поздрави
цитирайРадо, Радо, направи ми сърцето младо с твоя превод и с великолепното изпълнение на певеца и играта на влюбените двама. Без да те питам, разпращам във всички посоки на света твоя постинг.
Браво!
Поздрави!
П и е р
цитирайБраво!
Поздрави!
П и е р
Чудесна песен, чудесно изпълнение, чудесен текст, чудесен превод !!!! Това е NIGHTWISH ! Благодарности и адмирации !
цитирайБлагодаря и на двамата за коментарите. Кадрите в клипа са от филма, казва се Лиекса, а песента всъщност е написана от Найтуиш за този филм. Но на мен специално песента по ми харесва отколкото самият филм.
цитирай